Floating container

Uso de cookies por parte de Lingo24
Utilizamos cookies como ayuda para atenderle mejor y para que su experiencia en nuestro sitio web sea más satisfactoria. Si está satisfecho con su configuración para cookies, haga clic en Continuar. No obstante, si desea obtener más información, consulte nuestra Política de Privacidad.

Continuar

Traducción automática con revisión posterior (PEMT)

  • Traducción on line automática con revisión posterior (PEMT)
    El contenido se traduce empleando una herramienta de traducción de textos y a continuación expertos revisores nativos de español se encargan de revisarlo.
    Contenido de gran volumen y valor añadido (que idealmente se crea en entornos de autoría controlados), como documentación técnica, recopilación de conocimientos y Wikis (p. ej., comentarios en Internet no textuales, correspondencia interna, etc).

 

La traducción on line automática con revisión posterior (PEMT) ofrece traducciones económicas y rápidas al procesar los documentos en un motor de traducción de textos que los prepara para su posterior revisión por parte de un revisor humano, cualificado profesionalmente y nativo de español.  Esto garantiza que las traducciones tengan una calidad predeterminada.

La situación ideal para la traducción automática con revisión posterior se da cuando un cliente tiene grandes volúmenes de contenido no crítico, cuya traducción añadirá valor en mercados de otros idiomas. El destinatario ideal para la traducción automática con revisión posterior notará que el contenido traducido puede no tener un estilo perfecto en español, aunque será preciso y fiable.

Los textos de origen deben redactarse sin faltas de ortografía y con un nivel gramatical razonable, con el fin de minimizar el problema de segmentos que se quedan “sin traducción”. Si hay partes del texto sin traducir se ralentizará el proceso de revisión posterior y se perderán las ventajas de este servicio.

La traducción automática con revisión posterior puede ser apropiada para grandes proyectos con plazos muy ajustados y en algunas combinaciones de idiomas, en los que no hay tiempo para llevar a cabo una traducción humana completa y el estilo no es muy importante.

También puede resultar adecuada para grandes volúmenes de documentos que requieran rapidez y no sean de vital importancia para la empresa, cuando el lector de la traducción necesita una comprensión fidedigna de los aspectos esenciales del documento (p. ej., comunicaciones internas y correos electrónicos).

En algunas ocasiones, es posible que los clientes consideren que la traducción automática con revisión posterior es útil para parte del contenido, mientras que el resto se necesita traducir empleando a traductores profesionales de España o cualquier otro país. Estaremos encantados de ayudarle a tomar una decisión.

Por último, los motores de traducción automática se pueden adaptar a los requisitos del cliente usando las traducciones existentes dentro del entorno de una materia especializada. Esto dará lugar a una traducción automática con resultados todavía mejores para grandes cantidades de documentos, a continuación los editores formados profesionalmente y nativos de español se encargarán de la revisión posterior. Las situaciones típicas para usar este servicio incluyen los manuales técnicos, contenido técnico de sitios web y temas con terminología técnica relevante.

Los textos que no serían apropiados para una traducción automática con revisión posterior incluyen aquellos en los que la calidad es fundamental, textos creativos o redactados con estilo (p. ej., marketing colateral), o textos con terminología sumamente técnica (p. ej., contratos jurídicos o manuales de instrucciones) en los que todavía no se ha configurado la herramienta de memoria de traducción para que pueda reconocerlos. Los proyectos de poco volumen tampoco disfrutarán de las ventajas de la traducción automática con revisión posterior.

Lingo24 ofrece la traducción automática con revisión posterior como parte de una solución híbrida de traducción. Su gerente de cuenta le asesorará sobre la conveniencia de la traducción automática con revisión posterior para sus requisitos y acordará con usted los niveles de calidad esperados.

Ventajas:

La solución de traducción más económica para permitir que nuevos destinatarios accedan a contenido de gran volumen.

  • Servicio sumamente rápido, especialmente para proyectos de gran volumen
  • Flujo de trabajo adaptado a los requisitos del cliente
  • Menor coste total
  • Permite sacar provecho de las tecnologías de traducción automática más avanzadas